ЖУРНАЛ ДЛЯ ОФТАЛЬМОЛОГОВ И ОПТОМЕТРИСТОВ

 

Зарегистрирован Комитетом РФ по печати.

 

Свидетельство о регистрации № 017278 от 04.03.1998 г.


Требования к оформлению статей Памятка для редактора

Уважаемые авторы!

Оформление статей, направляемых для публикации в журнале «Глаз», должно соответствовать изложенным требованиям.

Полные требования к авторам журнала "Глаз" с примерами.

Основной файл направляется в формате Word, с названием английскими буквами по фамилиям первых двух авторов (Ivanov, Sidorov). Папка с рисунками к статье имеет такое же название (Ris Ivanov, Sidorov).
 

Страница: формат А4, поля — 2,0 сверху, справа, снизу; 3,0 с левой стороны.

Шрифт: Times New Roman, 14 размер, полуторный межстрочный интервал.

Абзац: отступ первой строки 0,5 см, выравнивание по ширине.
 

Заголовки, подзаголовки, названия таблиц, подрисуночные подписи выравниваются по левому краю, обычным шрифтом. Точки в конце заголовков, названий таблиц и рисунков не ставятся.

Авторы статьи указываются в формате:

Фамилия И.О., ученая степень, должность. При необходимости надстрочным индексом оформляется указание на место работы.

В названии учреждения (места работы автора) используется общепринятая аббревиатура (ГКБ, НИИ, ФГБОУ и т.д.), далее указывается официальное название, ответственность за правильность написания которого несет автор. При необходимости используются «русские» кавычки. Адрес учреждения включает официальное название страны, почтовый индекс, город, улицу, дом или строение, корпус, номер здания. Использование знаков препинания должно соответствовать представленному примеру.

Далее следует указание на наличие/отсутствие конфликта интересов и финансовой заинтересованности при подготовке и написании статьи. Стандартные фразы указаны в примере.

Рубрика «Для цитирования» включает перечисление всех авторов, полное название статьи и выходные данные.

Сокращенное название ограничено 40-50 знаками с пробелами (примерно половина строки).

Для контактов указывается полностью Фамилия, имя, отчество ответственного автора, затем его электронный адрес и контактный телефон, который будет использован только для связи автора и редакции.

Далее следует структурированное резюме, аналогичное построению статьи, содержащее 200-250 слов (1500-1800 знаков), для обзоров литературы рубрикация необязательна. Соблюдение подзаголовков и знаков препинания — как в примере. Ключевые слова ‒ 5-8 терминов. Для русского резюме не требуется повторение заголовка статьи, а в англоязычном варианте необходим перевод названия статьи.

Далее следует дублирование вышеизложенной вводной информации на английском языке, с соблюдением тех же требований, как и в русском варианте. В англоязычном варианте необходим перевод названия статьи. Фамилии и инициалы авторов должны транслитерироваться и соответствовать написанию в ранее опубликованных работах. Названия учреждений на английском языке не требуют аббревиатур и должны быть официальным англоязычным наименованием. Обратите внимание на очередность данных при англоязычном варианте написания адреса: номер дома/строения, улица, город, индекс, страна. При необходимости используют «английские» кавычки. Ответственность за правильность англоязычного названия учреждений и написания фамилий несет автор.

Резюме на английском языке должно быть труктурировано аналогично русскоязычному варианту с использованием рубрик, которые расписаны в файле для скачивания.

Далее следует текст статьи.

Объем статей с таблицами и рисунками составляет 15-20 страниц. Указанный объем включает титульные листы, резюме и список литературы. Литературные обзоры могут включать 25-30 страниц

Статья должна быть тщательно отредактирована и выверена авторами. При наличии орфографических и пунктуационных ошибок, а также несоответствии оформления настоящим требованиям материал возвращается на доработку.

В работе должна использоваться международная система единиц СИ. Если исследование выполнялось на приборах, дающих показатели в других единицах, необходимо последние перевести в систему СИ с указанием в разделе «Материалы и методы» коэффициента пересчета либо компьютерной программы, в которой этот пересчет производился.

Допускаются общепринятые сокращения и аббревиатуры, включающиеся в текст лишь после их первого упоминания с полной расшифровкой: например — внутриглазное давление (ВГД).

Формулы желательно готовить в специализированном редакторе, включенном в программу MS Word.
 

Статьи с оригинальными исследованиями должны содержать следующие разделы:
 

Цель исследования

Материалы и методы

Результаты

Обсуждение

Заключение

Заголовки разделов не нумеруются, указываются отдельной строкой без точки в конце.

Возможно объединение 3-го и 4-го разделов в один, т.е. «Результаты и обсуждение».

В начале во введении кратко освещается состояние вопроса со ссылками на наиболее значимые публикации, формулируется необходимость проведения исследования.

Цель статьи. Содержит 2-3 предложения, ясно и четко формулирующие цель исследования или же проверяемую гипотезу.

Материалы и методы. Включает в себя подробное изложение методик исследования, аппаратуры, на которой оно проводилось, критерии отбора животных и больных, количество и характеристику пациентов, с разбивкой их по полу и возрасту, если требуется для исследования. Обязательно указывается принцип разбиения пациентов на группы, а также дизайн исследования.

Следует назвать все используемые в ходе работы лекарственные препараты и химические вещества, включая их международное непатентованное (общепринятое) название, дозы, пути введения.

В конце раздела «Материалы и методы» выделяется подраздел «Обработка данных», в котором указывается, какими методами обработки данных пользовался автор. Если исследование было рандомизированным, указывается принцип рандомизации. Средние величины приводятся в виде М±m, где М — среднее арифметическое, m — стандартная ошибка среднего. В тексте статьи и в таблицах при указании достоверности желательно приводить полное значение р (р=..., а не р<...). Коэффициенты корреляции приводить только с указанием их статистической значимости, т.е. со значением р, например, r=0,435; р=0,006.

Результаты. Их следует представлять в логической последовательности в тексте, таблицах и на рисунках. В тексте не следует повторять данные таблиц и рисунков, нужно говорить только об их сравнении.

Проценты необходимо представлять в тексте статьи или таблице, одновременно указывая абсолютное значение той величины, которая принята за 100%, например, 25% из 120 больных. Другой способ — указание одновременно и процентов, и абсолютных значений, например: 25% (30/120) или 30 из 120 больных (25%).

Необходимая точность приводимых значений процентов зависит от объема выборки:

— так называемые малые выборки (менее 20 объектов исследования) вообще не принято описывать процентами (так как значение процента оказывается в таких случаях значительно больше абсолютного числа объектов исследования). В этих случаях указываются абсолютные значения частот для значений того или иного признака.

— если объем выборки составляет от 20 до 100 объектов исследования, то проценты представляют в виде целых чисел.

— если объем выборки больше 100 объектов исследования, то процент указывается не более чем с одним разрядом десятичной дроби.

Обсуждение. Следует выделить новые и важные аспекты результатов проведенного исследования, проанализировать возможные механизмы или толкования этих данных, по возможности сопоставить их с данными других исследователей. Не следует повторять сведения, уже приводившиеся в разделе «Введение», и подробные данные из раздела «Результаты». В обсуждение можно включить обоснованные рекомендации для клинической практики и возможное применение полученных результатов в предстоящих исследованиях.

Заключение. Сформулировать в виде выводов результаты решения проблемы, указанной в заголовке и цели статьи. Избегайте претендовать на приоритет и ссылаться на незавершенную работу.
 

Иллюстративный материал

Рисунки, скриншоты и фотографии должны быть хорошего качества, пригодные для печати, подаются отдельными файлами формата *.jpeg. Разрешение изображения должно быть >300 dpi. Каждый файл называется по номеру рисунка в тексте (Ris 4; Ris 6a и т.д), все рисунки к статье высылаются отдельной папкой, дублирующей название файла статьи по первым двум авторам (Ris Ivanov, Sidorov).

В основном файле статьи все рисунки должны быть вставлены и иметь подрисуночные подписи.

Подрисуночная подпись, а также все надписи на самом рисунке, названия осей на диаграммах, подписи данных должны быть продублированы на английском языке, располагаться на отдельных строках или разграничиваться слешем: миопия / myopia.

Рисунки нумеруются арабскими цифрами по порядку следования в тексте. Если рисунок в тексте один, то он не нумеруется.

Отсылки на рисунки оформляются следующим образом: «На рис. 3 указано, что ...» или «Указано, что ... (рис. 3)».

Подрисуночная подпись включает порядковый номер рисунка и его название. Выравнивается по левому краю:

Рис. 2. Описание жизненно важных процессов

Fig. 2. Description of vital processes

Точка после подрисуночной подписи не ставится.

Перевод подрисуночной подписи следует располагать после подрисуночной подписи на русском языке.

Таблицы должны быть представлены в формате Word, хорошего качества.

Все таблицы должны иметь заголовки. Название и содержание таблицы должны быть продублированы на английском языке.

Таблицы нумеруются арабскими цифрами по порядку следования в тексте. Если таблица в тексте одна, то она не нумеруется.

Отсылки на таблицы оформляются следующим образом: «В табл. 3 указано, что ...» или «Указано, что ... (табл. 3)».

Заголовок таблицы включает порядковый номер таблицы и ее название.

Выравнивается по левому краю:

Таблица 2. Описание жизненно важных процессов

Table 2. Description of vital processes

Точка после заголовка таблицы не ставится.

Перевод заголовка таблицы следует располагать после заголовка таблицы на русском языке.
 

Cписок литературы

Библиографическая информация должна быть современной, авторитетной и исчерпывающей.

В оригинальной статье желательно упоминание 20-30 источников, в литературном обзоре — 40-60.

В журнале используется Ванкуверский формат цитирования, который подразумевает отсылку на источник в квадратных скобках и последующее упоминание источников в списке литературы в порядке упоминания.

В список литературы включаются только рецензируемые источники (статьи из научных журналов и монографии), упоминающиеся в тексте статьи. Не следует включать в список литературы авторефераты диссертаций, диссертации, учебники, учебные пособия, методические пособия, тезисы, сборники научных трудов, ГОСТы, информацию с сайтов, статистические отчеты, статьи в общественно-политических газетах, на сайтах и в блогах. Если необходимо сослаться на такую информацию, следует сделать это через сноску.

При описании источника следует указывать DOI при его наличии, в формате

doi: 10.13655/1.6.1234567 без точки в конце.

Ссылки на принятые к публикации, но еще не опубликованные статьи должны быть помечены словами «в печати»; авторы должны получить письменное разрешение для ссылки на такие документы и подтверждение того, что они приняты к печати. Информация из неопубликованных источников должна быть отмечена словами «неопубликованные данные/документы», авторы также должны получить письменное подтверждение на использование таких материалов.

В ссылках на статьи из журналов должны быть обязательно указаны год выхода публикации, том и номер журнала, номера страниц.

В описании каждого источника должны быть представлены все авторы.

Ссылки должны быть верифицированы, выходные данные проверены на официальном сайте журналов и/или издательств. Англоязычные названия журналов указываются

Необходим перевод списка литературы на английский язык. После описания русскоязычного источника в конце ссылки после перевода на англ.яз. следует ставить указание на язык источника: (In Russ.).

Для транслитерации имен и фамилий авторов, названий журналов следует использовать стандарт BSI.
 

Примеры оформления (см. образец с соблюдением всех знаков препинания и пробелов))

Ссылки на статьи:

1Фамилия И.О., 2Фамилия И.О. Название статьи. Название журнала. Год;Том(Номер):00-00. doi: 10.13655/1.6.1234567.

Пример:

Alm A., Nilsson S.F. Uveoscleral outflow — a review. Exper Eye Res 2009; 88(4):760-768. doi 10.1016/j.exer.2008.12.012.

Сокращенные названия журналов должны быть сокращены в соответствии со стилем, принятым в IndexMedicus.

В общем виде структура англоязычной ссылки на русскоязычную статью выглядит так:

Авторы (транслитерация). Перевод заглавия статьи на английский язык в квадратных скобках. Название русскоязычного источника (транслитерация). Выходные данные с обозначением на английском языке или только цифровые. Указание на язык статьи (In Russ.)

1Familia I.O., 2Familia I.O. Перевод названия статьи. Транслитерация названия журнала=Официальное название на английском языке. Год;Том(Номер):00-00. (In Russ.) doi: 0000-0000

Ссылки на монографии:

С 1-3 авторами:

1Фамилия И.О., 2Фамилия И.О. Название книги. Номер переиздания. Город: Издательство; Год издания. Страницы.

Указание на редактора или составителя:

1Фамилия И.О., 2Фамилия И.О., 3Фамилия И.О., редакторы. Название. Номер переиздания. Город: Издательство; Год издания. Страницы.

Глава из монографии или сборника:

1Фамилия И.О. 1Название. В: 2Фамилия И.О., редактор. 2Название. Номер переиздания. Город: Издательство; Год издания. Страницы.

Название монографий выделяется курсивом, после инициалов ставятся точки. Между фамилией автора и инициалами запятая не ставится.

В общем виде структура англоязычной ссылки на русскоязычную монографию выглядит так:

Авторы (транслитерация). Название (транслитерация) [Перевод названия монографии в квадратных скобках]. Выходные данные: место издания на английском языке, если это организация, и транслитерация, если издательство имеет собственное название (с указанием на английском, что это издательство); год издания. Количество страниц.

1Familia I.O. Название (транслитерация) [Перевод названия монографии]. City: Izdatelstvo; 2000. Страницы (In Russ.) doi: 0000-0000

Ссылки на интернет-ресурсы:

необходимо указывать ссылку на материал с сайта, который упоминается в статье. Ссылка на главную страницу не информативна и не дает возможность проверить информацию.

Название материала на сайте [сайт]. Название сайта; 2016 [обновлено 19 октября 2016; процитировано 30 октября 2016]. Доступно: http://www.example.ru

Оформление библиографии как российских, так и зарубежных источников должно быть основано на Ванкуверском стиле в версии AMA (AMA style, http://www.amamanualofstyle.com).
 

Примеры оформления различных вариантов библиографических описаний расписаны в файле для скачивания.

Внутритекстовые ссылки

1Парфенова Н.П. Офтальмологические основы подбора прогрессивных очков: Автореф. дис. ...канд. мед. наук. М.; 2003. 25.

Parfenova N.P. Ophthalmic basis of the selection of progressive lenses. Abstract of PhD dissertation. Moscow; 2003. 25.

На отдельной странице в оригинальных статьях необходимо указать, в каком из этапов создания статьи принимал участие каждый из ее авторов:

Концепция и дизайн исследования:

Сбор и обработка материала:

Статистическая обработка данных:

Написание текста:

Редактирование:
 

Авторские права

Авторы, публикующие в данном журнале, соглашаются со следующим:

1. Авторы сохраняют за собой авторские права на работу и предоставляют журналу право первой публикации работы на условиях лицензии Creative Commons Attribution License, которая позволяет другим распространять данную работу с обязательным сохранением ссылок на авторов оригинальной работы и оригинальную публикацию в этом журнале.

2. Авторы сохраняют право заключать отдельные контрактные договорённости, касающиеся не-эксклюзивного распространения версии работы в опубликованном здесь виде (например, размещение ее в институтском хранилище, публикацию в книге), со ссылкой на ее оригинальную публикацию в этом журнале.

3. Авторы имеют право размещать их работу в сети Интернет (например в институтском хранилище или персональном сайте) до и во время процесса рассмотрения ее данным журналом, так как это может привести к продуктивному обсуждению и большему количеству ссылок на данную работу (См. The Effect of Open Access).
 

Приватность

Имена и адреса электронной почты, введенные на сайте этого журнала, будут использованы исключительно для целей, обозначенных этим журналом, и не будут использованы для каких-либо других целей или предоставлены другим лицам и организациям.
 

Дополнительная информация.

В случае подготовки к публикации оригинальной статьи редакция журнала «Глаз» рекомендует авторам использовать следующие чек-листы и схемы, разработанные международными организациями в области здравоохранения (EQUATOR, Enhancing the Quality and Transparency of Health Research).

При подготовке статей, отражающих результаты рандомизированных клинических исследований "CONSORT 2010 checklist of information to include when reporting a randomizes trial«.

При подготовке статей, отражающих результаты неэкспериментальных исследований, — «The Strengthening the Reporting of Observational Studies in Epidemiology (STROBE) Statement: guidelines for reporting observational studies»

При подготовке систематических обзоров — «PRISMA (Preferred Reporting Items for Systematic Reviews and Meta-Analyses)»

При подготовке описания клинических случаев — «The CARE Guidelines: Consensus-based Clinical Case Reporting Guideline Development»

Редакционная коллегия журнала «Глаз» с большим уважением относится к точкам зрения авторов. Несовпадение точек зрения авторов и членов Редакционной коллегии может явиться предметом дискуссии на страницах журнала, что будет способствовать углублению знаний и позволит улучшить качество практической деятельности офтальмологов.


Все статьи в журнале публикуются бесплатно.

По всем вопросам обращайтесь:
Тел.: +7 (495)
602-05-53, доб. 1505, e-mail: glaz@ramoo.ru
Редакция журнала «Глаз»

 


 

 Наш адрес: 125438, г. Москва, ул. Михалковская, д. 63Б, стр. 4, НОЧУ ДПО «Академия медицинской оптики и оптометрии» 

Телефон: +7 (495) 602-05-52, доб. 1505 Адрес электронной почты: glaz@ramoo.ru